网站首页 / 百科 / 正文

君子慎其所翻译(君子慎其所处者怎么读)

时间:2023-06-11 05:04:08 浏览:49次 作者:佚名 【我要投诉/侵权/举报 删除信息】

今天给各位分享君子慎其所翻译的知识,其中也会对君子慎其所处者怎么读进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

君子慎其处之翻译

藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境。”注释 (1)吾:我。(2)商:孔子弟子,即卜商,字子夏。“孔门十哲”之一。

藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境。”君子慎处的出处:《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。

解释 肆( 店铺),居(交往).是以君子必慎其所处者焉——所以君子必须谨慎地选择与自己相处的人。

是以君子必慎其所处者焉所以君子必须谨慎地选择朋友。出处:与善人居,如入芝兰①之室,久而不闻其香,即与之化②矣。与不善人居,如入鲍鱼③之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。

“是以君子必慎其所与处者焉”这句话的意思是“因此君子一定要慎重地(挑选)自己要相处的人。 意译就是,君子要慎重择友。)原文是:”与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

与善人居,如入芝兰①之室,久而不闻其香,即与之化②矣。与不善人居,如入鲍鱼③之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。〖注释〗①芝兰:香草。

慎其所处者文言文翻译

.译句:因此君子一定要小心谨慎地选择与自己交往的人。3.近朱者赤,近墨者黑 4.交朋友要谨慎。要交益友,不交损友。

和品德不高的人住在一起,象进入了有鲍鱼的店子,过了不久便闻不到里面的臭味,也是因为和臭气化为了一体。红色被红色所充斥,黑色为黑色所填塞,所以想要成为品德高尚的君子就一定要慎重的选择自己的居所。

视其草木。故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。

君子慎其所处的意思

1、所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。

2、意思是:藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境出自三国·魏·王肃的《孔子家语》。节选原文:子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。

3、“是以君子必慎其所与处者焉”这句话的意思是“因此君子一定要慎重地(挑选)自己要相处的人。 意译就是,君子要慎重择友。)原文是:”与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

4、释义:因此,君子一定要慎重地挑选和自己要相处的人。出处:这句话是孔子所说的话,原文是:孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。

5、丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。注释:居:交往,结交 。芝兰:香草。化:同化,与……趋向一致的意思。鲍鱼:咸鱼。肆:店铺。丹:朱砂。漆:墨漆。处:相处。先试着翻译一下,再看下文。

6、丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。”【注释】居:交往,结交。;芝兰:香草。化:同化,与……趋向一致的意思。; 鲍鱼:咸鱼。鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。;肆:店铺。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。