温哥华英文教练,致力于地道英文表达
今天教几个希望大家了解但不希望使用的词,kike, gook, wog, greaseball, dago, wop,spic, chink, jap, squarehead, paddy, mick
下面说说它们的意思:
Kike:对犹太人的蔑称
Gook: 对亚洲人,尤其是菲律宾人的蔑称
Wog:对中东人的蔑称
Greaseball:对南欧或拉美人的蔑称
Dago:对西班牙、葡萄牙或意大利人的蔑称
Wop:同上
Spic:对墨西哥、波多黎各等西语区的人的蔑称
Chink:对中国人的蔑称
Jap:对日本人的蔑称
Squarehead:对北欧人的蔑称
Paddy/mick:对爱尔兰人的蔑称
大家一看这些词义,自然知道我为什么只希望你们了解而不需要使用它们的原因了。这些词极具侮辱性,是那种你说出口,对方很可能会对你动手的词。
在当下全球化回潮的时代,族群间的蔑视和莫名其妙的恨,正有愈演愈烈的趋势。据报道,因为新冠疫情造成对亚裔的仇恨行为,在美国和加拿大等地(其他地方我相信也有)的正翻倍上涨(仅仅以收到报案的数量计)。
媒体对此的讨论很多,在此我不重复。中国有句老话,非我族类,其心必异,早就为“歧视”奠定了社会心理和文化基础。这不是哪个族群的问题,而是所有族群的问题,无论文明的水位如何,歧视都存在,只是一些地方多些,一些地方少些,一些地方明显些,一些地方隐晦些,一些时候多些,一些时候少些。
我生在长在成都,从小耳边就充塞着“nuan儿 ”,“豁皮”, “弯脚杆 ”, “弯弯 ”, “广耳食 ”,“广广”……这些词,让我耳濡目染,它们共同的意思就是对农民的蔑称。它们是怎么出现的,我不知道,但它们就在社会的各个角落里堂而皇之地飘来飘去,有几个人去制止它们的传播?有几个人指出它们对人的伤害?有几个人教育自己的子女和学生不要去说这些侮辱性、歧视性的语言?
其他各省的朋友们,我百分百相信,你们自己的方言系统中都有一套我上面说的那些词。
歧视,对某些人来说,早已不陌生。
直到有一天,你出国留学了、旅游了、定居了,你突然听到有人用上面那些词的英文表兄来称呼你,你开始火冒三丈,气冲霄汉,感受到一股从未有过的屈辱和愤怒,而这种屈辱和愤怒,恰恰可能早已有人在你的言语下尝到过了。
我只想说,歧视是人类与生俱来的恶。欧美国家一样无法免疫,在那里生活的朋友对此怎么办?一,自己首先杜绝使用歧视语言,然后由己及人,影响自己的子女和朋友不要使用。二,当遇到这样的情况时,绝不能躲避,你不需要骂回去,而是曝光它,举报它,hate crime是一种罪,各地警局都有专门部门受理这类案件,不要因为担心举报不会取得应有的效果而放弃,你忍让一次,这样的罪就多一次传播的机会。在社交媒体无处不在的今天,这些行为常常在媒体上被曝光,肇事者被人肉,最后伏法的先例很多。三,当其他族裔遭受各种社会不公的时候,要勇于跟他们站在一起,不要等到自己受到伤害的时候才来抱怨没人帮你,想想别人受到侮辱的时候,你有站出来为人家呐喊吗?四,不要幻想这样的恶会消失,也不要过于take it personal,有些社会垃圾,往往不分青红皂白对任何“非我族类”的人发起没有理由的攻击,另外一些具有反社会人格的人或是精神不健全的人,也会突如其来地言语甚至行为攻击任何顺手的对象。在这些情形下,他们的行为倒不一定针对你是什么族裔,如果遇到这样的人,你需要做的是防身或逃生;这是另外一个话题了。五,欧美国家即使无法根除歧视和仇恨,但它们至少在对付它;华人越抱团,越敢于发声,事情总有转机。
对人性,我们即使乐观不起来,也无须过于悲观,人往往善恶同体,环境好一点,善就多一点,环境险恶,恶就猖狂。促使环境向好,需要每个人的参与,即使是至暗时刻,人性的良善也会闪耀微弱的光,使得环境再坏也坏不到哪儿去。