网站首页 / 网络 / 正文

聊斋志异牧竖断句(聊斋志异牧竖朗读节奏)

时间:2023-11-26 23:37:10 浏览:44次 作者:佚名 【我要投诉/侵权/举报 删除信息】

大家好,今天本篇文章就来给大家分享聊斋志异牧竖断句,以及聊斋志异牧竖朗读节奏对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

文言文狼翻译和断句

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。

七年级下册语文期末试题

七年级下册语文期末试题 (时间:120分钟 满分:120分) 积累运用(20分) 楷书的特点是字体方正,笔画工整,结构部位之间互不连接。请用楷书在下面方格内书写下列汉字,要求正确、美观。(2分) 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

七年级语文下册期末检测试题答案 C〔本题考查语音和汉字。选项A中,“咽”应读yè,“徒”应为“徙”;选项B中,“肖”应读xiào;选项D中,“嫉”应读jí,“必”应为“毕”。〕 D(本题考查词语的运用,涉及的都是成语。

壮汉就匆匆赶到,“波”的一声用捞网将河灯扑灭,捞起来用力倒进垃圾篓.他那么粗鲁,对寄载各种心愿的小灯不带丝毫怜悯,简直就是“河灯杀手”。

祝你七年级语文期末考试成功!以下是我为大家整理的七年级语文下册期末试卷,希望你们喜欢。 七年级语文下册期末试题 积累与运用(13分) 将下列成语补充完整。

七年级第二学期语文期末试卷答案 (1)多钱善贾(2)留取丹心照汗青(3)但余钟磬音(4)征蓬出汉塞(5)赢得生前身后名(6)多谢浣纱人未折(7)看红装素裹(8)朔气传金柝(9)晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

七年级语文下册期末试题参考答案 注:开放性试题的答案均为示例。 书写(满分4分)。此题根据卷面书写水平综合评分,楷字、行楷字均可。一等4分:书写规范、整洁、美观,基本功好。二等3分:书写规范,卷面整洁,基本功好。

陈以勤文言文阅读

陈以勤,字逸甫,南充人。嘉靖二十年考中进士。选任为庶吉士,授任为检讨。下面是我收集整理的明史陈以勤传文言文翻译,希望对您有所帮助!明史陈以勤传 陈以勤,字选甫,南充人。嘉靖二十年进士。选庶吉士,授检讨。

《旧唐书·裴耀卿传》古文阅读选择题 阅读下面的文言文,完成5-9小题。 裴耀卿,赠户部尚书守真子也。少聪敏,数岁解属文,弱冠拜秘书正字,俄补相王府典签。开元初,累迁长安令。长安旧有配户和市之法,百姓苦之。

时东宫位号未定,群小多构衅。世宗于父子素薄,王岁时不得燕见。——这一句出自《明史·陈以勤传》先解释词语:东宫:古代确定将来继承皇位的太子,都会住进东宫。后来,东宫成了太子的代名词。东宫即太子。

聊斋志异·牧竖文言文翻译

1、牧竖文言文翻译及原文如下:翻译:有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。他们商量好每人捉一只小狼,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会,大狼回来了,进洞一看,两只小狼不见了,非常惊慌。

2、【译文】有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。牧童们商量好了,每人捉了一只各自爬到一棵树上,两棵树之间大约相隔几十步远。一会儿,大狼回来了,进洞一看,两只小狼不见了,非常惊慌。

3、竖下视之,气已绝矣。 【译文】:两个牧童进山发现狼窝,窝里有两只小狼。于是牧童把小狼捉住,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见了,神情非常惊慌。

聊斋志异.牧竖文言文

《牧竖》(聊斋故事)出自于清代蒲松龄 原文如下:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。

翻译具体如下:有两个牧童进山发现狼窝,窝里有两只小狼。于是牧童把小狼捉住,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见了,非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄、耳,让它痛嚎。

原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。

牧竖文言文翻译及原文如下:翻译:有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。他们商量好每人捉一只小狼,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会,大狼回来了,进洞一看,两只小狼不见了,非常惊慌。

(1)选自《聊斋志异》。作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,山东淄川(现在山东省淄博)人,清代文学家。牧竖,牧童;竖,童仆。(2)谋分捉之:商量好每人捉一只小狼。(3)去:距离。

聊斋志异之牧竖的赏析

牧竖捕狼的故事告诉人们做任何事都要专心致志,而且不要轻易被别人欺骗;要用智慧来战胜比自己强大的敌人。聊斋志异之牧竖是一部蒲松龄编著的神鬼小说,又名《牧竖捕狼》,主要讲述的是牧童与狼斗智斗勇的惊险故事。

蒲松龄《聊斋志异》一书中。牧童的智慧与勇气、狼的急迫焦躁与疲于奔命,活灵活现,栩栩如生,给人以身临其境的感觉。白话译文 有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。

前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。选自清代蒲松龄的《聊斋志异》。

《牧竖》(聊斋故事)出自于清代蒲松龄 原文如下:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。

本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。