“白眼狼”,中文俗语,字面意思是“white-eyed wolf”,多用来形容忘恩负义、恩将仇报的人(a person who is not grateful),与英文单词“ingrate”意思相近。
狼以生性凶残冷血著称,而在群狼中尤以长着“吊白眼”的狼最凶狠,不通人性。故用“白眼狼”来比喻无论对他怎么好都一直是要害你的人。
例句:
我再也不跟这样的白眼狼做朋友了。 I will never make friends with such an ingrate again.
总统将他的副手们分为两派:忠诚的追随者和白眼狼们。 The president seems to divide aides into two groups: those loyal to their masters, and ingrates.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn