大家好,相信到目前为止很多朋友对于斯卡布罗集市的歌词和斯卡布罗集市的歌词中文不太懂,不知道是什么意思?那么今天就由我来为大家分享斯卡布罗集市的歌词相关的知识点,文章篇幅可能较长,大家耐心阅读,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
斯卡布罗集市中文歌词
原唱:西蒙和加芬克尔。中文歌词如下:您正要去斯卡布罗集市吗?香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。请代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的真爱。请她为我做件麻布衣衫,(绿林深处山岗旁)。
斯卡布罗集市的中文翻译:您去过斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 代我向那儿的一位姑娘问好 她曾经是我的爱人。
你是要去斯卡布罗集市吗?那里有“香芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”,请你们替我向一个人问好,她曾经是我心爱的人。
这首歌在英国民谣中非常流行。保罗曾于64-65年期间在英度假,并经常出没于英国民谣圈演唱,这首歌实际上是回忆当时的演唱并重新谱写的。
斯卡布罗集市歌词是?
您去过斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 代我向那儿的一位姑娘问好 她曾经是我的爱人。
斯卡布罗集市 你是否是要去斯卡布罗,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,替我问候住那儿的一个人,她曾经是我真爱。请她为我做件棉布衣衫,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,没有缝口也不用针线,那她才是我真爱。
斯卡布罗集市原唱中文叫西蒙和加芬克尔。斯卡布罗集市是著名流行音乐组合西蒙和加芬克尔的经典名曲。
闻而所知,是否如适。蕙兰芫荽,芋芋香芷。彼方淑女,凭君寄此。...抱歉后面记不得了,这首中文歌词是一首古诗,写的很漂亮。我只能帮你这么多了。
斯布卡罗集市的歌词
1、斯卡布罗集市 你是否是要去斯卡布罗,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,替我问候住那儿的一个人,她曾经是我真爱。请她为我做件棉布衣衫,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,没有缝口也不用针线,那她才是我真爱。
2、歌词:斯卡布罗集市(中英文对照)歌手:莎拉。
3、《斯卡波罗集市》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗集市的人带去对姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”。
4、“Scarborough Fair” 史卡保罗集市。在中世纪时期,Scarborough是来自全欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇,非常繁华,而现在只是英格兰西北部一个默默无闻的小镇。
5、闻而所知,是否如适。蕙兰芫荽,芋芋香芷。彼方淑女,凭君寄此。...抱歉后面记不得了,这首中文歌词是一首古诗,写的很漂亮。我只能帮你这么多了。
6、《Scarborough fair》Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
斯卡布罗集市中英文歌词对照
1、歌词:斯卡布罗集市(中英文对照)歌手:莎拉。
2、Fair?你这是去斯卡布罗集市吗?Parsley, sage, rosemary and thyme,那是个青草芳菲,鲜花葳蕤的地方!Remember me to one who lives there,代我问候一个朋友,She once was a true love of mine.她是我的挚爱。
3、斯卡布罗集市 你是否是要去斯卡布罗,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,替我问候住那儿的一个人,她曾经是我真爱。请她为我做件棉布衣衫,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,没有缝口也不用针线,那她才是我真爱。
4、of mine 她曾经是我的真爱!附:“半夜鸭鸣”的答案应该是最正统的,也就是男版《斯卡布罗集市》,由保罗西蒙和加芬克尔演唱。莎拉布莱曼版的《斯卡布罗集市》删掉了男版中括号里的部分,加了许多修饰音,流传更广。
5、《斯卡波罗集市》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗集市的人带去对姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”。
斯卡布罗集市的歌词
斯卡布罗集市 你是否是要去斯卡布罗,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,替我问候住那儿的一个人,她曾经是我真爱。请她为我做件棉布衣衫,香芹,鼠尾,百里,迷迭香,没有缝口也不用针线,那她才是我真爱。
歌词:斯卡布罗集市(中英文对照)歌手:莎拉。
闻而所知,是否如适。蕙兰芫荽,芋芋香芷。彼方淑女,凭君寄此。...抱歉后面记不得了,这首中文歌词是一首古诗,写的很漂亮。我只能帮你这么多了。
斯卡布罗集市歌词
战场上战斗激烈,士兵历经狂暴残酷的战斗,绝望而意志面临崩溃,曾经美好的生活显得无比遥远,曾经的爱情也变得虚幻而不真实。
歌词:斯卡布罗集市(中英文对照)歌手:莎拉。
《斯卡波罗集市》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗集市的人带去对姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”。
《Scarborough fair》Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。