很多朋友对于因起彷徨的因是什么意思和因起彷徨的翻译不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
世说新语チ61任诞因起彷徨中的因的意思
因:所以的意思,介词,起承上启下作用,无实意。向四周看去一片白雪茫茫,就起身,漫步徘徊,就念诵了左思的《招隐诗》。
译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天晚上下起大雪,王徽之一觉醒来,打开房门,叫人斟酒。举目望去,天地一片洁白,王徽之起身徘徊,吟咏起左思的《招隐诗》。
《世说新语 · 任诞 · 王子猷雪夜访戴》刘义庆 【原文】王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。
因起彷徨的因是什么?
这里“因”是“于是”的意思。出处:出自左思《招隐诗》,西晋时以“招隐”为题诗作蔚然成风,现存“招隐诗”与“反招隐诗”仍存11首。
“因起彷徨”中的“因”什么意思? 因:所以的意思,介词,起承上启下作用,无实意。向四周看去一片白雪茫茫,就起身,漫步徘徊,就念诵了左思的《招隐诗》。
【因起彷徨】:因而起身,慢步徘徊。还有这样解释的:因(看到外面漫无边际的雪)起(产生)了彷徨(犹豫不决)的情绪。这两种解释都符合文意。
因起彷徨:因:于是.彷徨:徘徊。即便夜乘小船就之:即刻连夜乘小船前往 。即:即刻。之:代词,代剡。命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。尝:曾经 王子猷居山阴:王子猷住山阴。王子猷,名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
王子猷居山阴全文翻译
1、王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。
2、王子猷居山阴文言文翻译为:王子猷住在浙江绍兴,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《昭隐诗》,忽然想念起戴安道。
3、王子猷居山阴全文翻译 原文:王子猷居山阴(今浙江绍兴),夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨。咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道(戴逵,子安道),时戴在剡,即便夜乘小船就之。
4、原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良 久,直指竹曰:“何可一日无此君?”. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏 左思招隐诗。忽忆戴安道。
5、译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。
关于因起彷徨的因是什么意思和因起彷徨的翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。