大家好,关于后汉书烈女传的意思很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于后汉书烈女传的文言文注释的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
后汉书列女传一年来归到七年不返的翻译
”羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,并且七年没有回来。
翻译:曾经乐羊在路上行走时,捡到一块别人丢失的金子。出自:南北朝范晔的《后汉书·列女传》。原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。
译文)一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
出自《后汉书·列女传》) 故事版本二 乐羊子尝于行路拾遗金一饼,还以与妻,妻曰:“志士不饮盗泉,廉士不食嗟来,况拾遗金乎?”羊子大惭,即捐之野。 乐羊子游学,一年而归。妻问故,羊子曰:“久客怀思耳。
后汉书烈女传文言文
她)拜见婆婆礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞。 《后汉书·鲍宣妻传》原文全文及翻译 后汉书·列女传·鲍宣妻 - 原文 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。
后汉书列女传乐羊子妻翻译如下:河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。
后汉书 列女传 鲍宣妻 文言文翻译 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。
”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。《后汉书·列女传·鲍宣妻》 - 译文 :渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。
谁知道后汉书列女传的译文
《后汉书·烈女传》节选的文言文翻译如下:河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。
后汉书 列女传 鲍宣妻 文言文翻译 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。
勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。
陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬。她学识广博,才能出众,善于论辩而又精通音律。嫁给了河东的卫仲道。后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家。
东汉时期的才女班昭,是班彪的女儿、《汉书》的作者班固的妹妹,嫁给扶风曹世叔为妻,人称「曹大家(gū)」。班昭不仅博学多才,而且很有德行,曾多次入宫,被任命为后宫皇后、皇妃们的老师。
译文:一年后羊子回到家中,妻子跪坐着问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中思念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
求《后汉书列女传》的全文翻译
东汉时期的才女班昭,是班彪的女儿、《汉书》的作者班固的妹妹,嫁给扶风曹世叔为妻,人称「曹大家(gū)」。班昭不仅博学多才,而且很有德行,曾多次入宫,被任命为后宫皇后、皇妃们的老师。
陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬。她学识广博,才能出众,善于论辩而又精通音律。嫁给了河东的卫仲道。后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家。
《后汉书·郑玄传》翻译:郑玄字康成,是北海郡高密县人。 郑玄年轻时任乡啬夫,辞官回家后,便常常到当地的学校去学习,不愿意做官吏,他的父亲多次为此恼怒,也不能阻止他。
后汉书列女传乐羊子妻翻译如下:河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。
”管仲不知他说喊的什么意思,回来后五天没有上朝议事,而是满脸忧郁的神色。
译文:一年后羊子回到家中,妻子跪坐着问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中思念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。
好了,后汉书烈女传的意思的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于后汉书烈女传的文言文注释、后汉书烈女传的意思的信息别忘了在本站进行查找哦。