person的复数形式
1) persons
(1)正式用法,多用于官方语言、正式公告;
(2)法律用语
(3)表示数目固定或少数的人
2) people(不止一个人时,多用people)
person的含义
表示单个的男人、女人和孩子——指一个人
people的复数形式
1) people
2) people(s)此时含义为:民族、种族或部落(或家族)
people的含义
1) people人们;
2) people人民;
3) people一群人,数目不定的人;
4) people是person的复数形式,泛指所有的人;
5) people可表有男人、女人和孩子的一群人;
6) people常表做某事的人;
7) people各族人民,此时有单复数的形式;
8) people加-s,表示不同的民族、种族、部落(甚至家族),此时有单复数形式;
9) the Chinese people中国人民,the people of Brazil巴西人民
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》第1948页person词条
表示不止一个人时通常用people,person作为复数形式用于正式或法律语言中。
《剑桥高阶英汉双解词典》第1614页people词条
people人民;民族
The French are known as a food-loving people.
法国人是众所周知的热爱美食的民族。
《文馨当代英汉词典》第1355页people词条
people用于大群人或数目不定的人,person则用于少数或特定数目的人:
A lot of people went to the square. 很多人前往广场。
There were fifty persons present. 有50人出席。
不过,在今天口语中没有这种区别,两者皆可用,尤其是不管在什么场合,都有用people的倾向:Five persons/people were present. 有5人出席。
《朗文A-Z英语语法大全》第447页people词条
people是person一词的不规则复数形式。
Several people agree with me. Only one person disagrees with me.
好几个人同意我的主张。只有一个人不同意我的主张。
person也有规则复数形式persons。但persons较正式,比较少用。
This law does not apply to young persons under the age of eighteen.
这条法律对十八岁以下的年轻人不适用。
people也可以用作单数可数名词,意为“一个种族或民族”。
The Chinese are a people with a long and splendid history.
中华民族是一个历史悠久而又辉煌的民族。
这种用法,people具有复数形式。
The people of Africa speak many different languages. 非洲诸民族说许多种不同的语言。
《英语词汇用法辨析手册》第194页people词条
people通常用作复数名词,但表示“民族”,“种族”或“部落”时,它可以是单数,也可以是复数:
a nomadic people of Africa非洲的游牧民族
all the peoples of the world世界的各个民族
The French people are renowned for their culinary expertise.
法国人以其精湛的烹调而著名。
用复数形式persons表示人数的用法最好限制于正式文体:
No more than eight persons may use the lift. 最多8个人会用这个电梯。
There are four people (not persons) in the waiting room. 候车室里有4个人。
用于指一群人时,在所有的上下文都倾向于使用单词people:
a meeting place for young people年轻人聚会的地方
representatives of the people 人民的代表
《朗文当代英语大辞典》(新版)第1394页person词条
person通常的复数形式people:
Only one person turned up. 仅有一个人露面。
A lot of people replied to our advert. 很多人对我们的广告做出了回应。
young people年轻人
people表示“人们”,是复数形式,故不能再加s构成复数。它总是与复数动词连用:
Most people are basically honest. 大多数人基本是诚实的。
People are dying of starvation every day. (不用…is dying) 每天都有人死于饥饿。
people表示“种族”或“民族”时是可数的,可以用通常的方式加s构成复数:
the peoples of South East Asia东南亚各民族
persons非常正式,可用于譬如官方语言中:
He was murdered by a person or persons unknown. 他被不知姓名的人杀害了。
也可见于正式公告:
This elevator may only carry eight persons. 本电梯限乘八人。
《英语词汇用法手册》(外研社 朗文)第204页
people, peoples
People are having a difficult time in some of the new democracies.
在一些新成立的民主国家,人民的处境仍很艰难。
(不能用The people is, The peoples are)
(用法说明:people集合名词+复数动词)
The English-speaking people/peoples share a common language.
操英语的人们/民族共用一种语言。
(people=所有的男女及儿童;peoples=不同的民族)
people, person, persons
Vera seems a nice person. 薇拉似乎是个招人喜爱的人。
(不能用people)(person=个人)
Our neighbors (英国英语用neighbours) are very nice people.
我们的邻居都是些很好的人。
(不能用persons, peoples)
(people是person的复数形式,泛指所有的人)
The police keep a list of missing persons.
警方存有一份失踪者的名单。(persons为法律用语)
《柯林斯高级英语用法词典》第648页people, person词条
people是复数名词,后面跟动词的复数形式。
people常用来表示有男人和女人的特定的一群人。
There were 120 people at the lecture. 有120人在听讲座。
We’ll talk to the people concerned and see how they feel.
我们将和有关的人员谈话并了解他们的感受。
people也可以表示有男人、女人和小孩子的一群人。
…the Great Fire of Chicago, when 250 people were killed.
…有250人丧生的芝加哥大火
通常用people表示“人民”。
The American people were antagonistic to his regime. 美国人民反对他的统治。
people表示“各族人民”,可以用复数形式peoples。
Mediterranean peoples gesticulate more freely than northern Europeans.
地中海地区的人用手势表达比北欧人更加自如。
people还可以表示常做某事的人。
People have an enduring tendency to protect what they have.
人们往往倾向于保护他们所拥有的东西。
She could not resist being unkind to people. 她最不能忍受对人不好。
person是可数名词,表示单个的男人、女人或小孩。
There was far too much meat for one person. 对一个人来说,肉太多了。
They think you are a suitable person to join the church.
他们认为你是加入教会的合适人选。
person的复数通常是people,但在书面英语中,有时也用persons。
The bomb exploded killing 111 persons. 炸弹炸死了111人。
《英语常用词疑难用法手册》(陈用仪编著)第579页people词条
1前面不带任何冠词或限定词,表示笼统的“人们”,作复数处理。
2前面带数词或不定数量代词,表示以个体为单位的人数,相当于person的复数。
3区别于动物或物的人(复数)。
We’re people, not machines. 我们是人,不是机器。
4放在you后面,表示“你们”,以区别于表示单数“你”的you。
You people don’t understand. 你们不懂。
Are you people coming or not? 你们来不来?
5指一个地域的居民整体或某个民族的整体,前面加上定冠词及相应的形容词,作为复数。
the Chinese people中国人民,或者前面加上定冠词后面加上of+地域专有名词。
the people of Brazil巴西人民。
6前面带有定冠词,但没有其他地域或国家的修饰语,作为复数,表示“人民”,有强烈的政治色彩,强调人民及其国内对立面之间的相对关系。
enemy of the people人民公敌。
“人民”前面如果加上形容词,而且强调这个形容词当前的情状,仍然要用单数的不定冠词a,尽管保持复数处理。
A long-oppressed people turn into an angry mob.
长年累月受尽压迫的人民,变成了一群愤怒的暴民。
7 people也可以作为普通的单数名词出现,表示“一个民族”,此时它可以有复数形式,two peoples就是“两个民族”或“两国人民”(意义重点仍然在国际关系而不在国内关系)。
尤其是如果people前面有表示特性的形容词,或是后面有表示特性的定语成分,就可以用不定冠词a。
There are a proud people. 他们是个自豪的民族。
The Swedes are a Germanic people. 瑞典人是个日耳曼民族。
但是动词与代词仍然多用复数。
8作为单数普通名词的people,不但可以指一个民族,也可以缩小到只是指一个家族。
In Germany we were a highly civilized and respected people. Mendelssohn was my distant cousin. 当年在德国,我们一家是名门望族书香门第。门德尔松还是我的远方表亲呢。
9 person是一般意义的“人”。
复数时除非特别强调数字的准确,通常不说persons而说people。
2017年12月13日