网站首页 / 育儿 / 正文

我lay了 是什么梗

时间:2022-04-13 07:10:30 浏览:6405次 作者:用户投稿 【我要投诉/侵权/举报 删除信息】

我lay了中的“lay”有“累”大概是“泪”的道理,而我lay了即是说“我累了”、“我泪了”,是一种谐音梗。

在英语中lay动作动词有卧倒、产卵、坐落的道理;而当它动作刻画词的功夫,道理是世俗的、生手的;当它作动词的功夫是场所、短诗的道理。

在搜集寰球中,少许语句渐渐被人们写成了中英文混用的一种情势,而个中的英文则取与华文读音一致的英文来包办。而且在稠密网友的奇思妙想下,这种中英文搀和的谐音梗也越来越多,其运用的场景也越来越普遍。比方常听到的一致谐音梗有star皆空、生无clean、煎bingo子、俯首school乡等。

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。